2 Σαμουήλ 16 : 5 [ LXXRP ]
16:5. και G2532 CONJ ηλθεν G2064 V-AAI-3S ο G3588 T-NSM βασιλευς G935 N-NSM δαυιδ N-PRI εως G2193 CONJ βαουριμ N-PRI και G2532 CONJ ιδου G2400 INJ εκειθεν G1564 ADV ανηρ G435 N-NSM εξεπορευετο G1607 V-IMI-3S εκ G1537 PREP συγγενειας G4772 N-GSF οικου G3624 N-GSM σαουλ G4549 N-PRI και G2532 CONJ ονομα G3686 N-ASN αυτω G846 D-DSM σεμει G4584 N-PRI υιος G5207 N-NSM γηρα N-PRI εξηλθεν G1831 V-AAI-3S εκπορευομενος G1607 V-PMPNS και G2532 CONJ καταρωμενος V-PMPNS
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ GNTERP ]
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ GNTBRP ]
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ GNTWHRP ]
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ GNTTRP ]
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ NET ]
16:5. Then King David reached Bahurim. There a man from Saul's extended family named Shimei son of Gera came out, yelling curses as he approached.
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ NLT ]
16:5. As King David came to Bahurim, a man came out of the village cursing them. It was Shimei son of Gera, from the same clan as Saul's family.
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ ASV ]
16:5. And when king David came to Bahurim, behold, there came out thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera; he came out, and cursed still as he came.
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ ESV ]
16:5. When King David came to Bahurim, there came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera, and as he came he cursed continually.
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ KJV ]
16:5. And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Saul, whose name [was] Shimei, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ RSV ]
16:5. When King David came to Bahurim, there came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera; and as he came he cursed continually.
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ RV ]
16:5. And when king David came to Bahurim, behold, there came out thence a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came out, and cursed still as he came.
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ YLT ]
16:5. And king David hath come in unto Bahurim, and lo, thence a man is coming out, of the family of the house of Saul, and his name [is] Shimei, son of Gera, he cometh out, coming out and reviling;
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ ERVEN ]
16:5. As David came to Bahurim, a man from Saul's family, Shimei son of Gera, came out cursing David again and again.
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ WEB ]
16:5. When king David came to Bahurim, behold, a man of the family of the house of Saul came out, whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and cursed still as he came.
2 Σαμουήλ 16 : 5 [ KJVP ]
16:5. And when king H4428 David H1732 came H935 to H5704 Bahurim, H980 behold, H2009 thence H4480 H8033 came out H3318 a man H376 of the family H4480 H4940 of the house H1004 of Saul, H7586 whose name H8034 [was] Shimei, H8096 the son H1121 of Gera: H1617 he came forth, H3318 and cursed H7043 still as he came. H3318

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP